[ Pobierz całość w formacie PDF ]

roared, "Out of my sight!"
"I will not stay to offend you," said his wife.
Othello then invited Lodovico to supper, adding, "You are welcome, sir, to
Cyprus. Goats and monkeys!" Without waiting for a reply he left the
company.
Distinguished visitors detest being obliged to look on at family quarrels, and
dislike being called either goats or monkeys, and Lodovico asked Iago for an
explanation.
True to himself, Iago, in a round-about way, said that Othello was worse than
he seemed, and advised them to study his behavior and save him from the
discomfort of answering any more questions.
Iago then told Roderigo to murder Cassio. and when Cassio was leaving
Bianca's house, Roderigo wounded him, and was wounded in return. Cassio
shouted, and Lodovico and a friend came running up. Cassio pointed out
Roderigo as his assailant, and Iago, hoping to rid himself of an inconvenient
friend, called him "Villain!" and stabbed him, but not to death.
At the Castle, Desdemona was in a sad mood. She sang a song which a girl
had sung whose lover had been mean to her -- a song of a maiden crying by
that tree whose branches droop as though it weeps, and Desdemona went to
bed and slept.
She woke with her husband's wild eyes upon her. "Have you prayed to-
night?" he asked; and he told this blameless and sweet woman to ask God's
pardon for any sin she might have on her conscience. "I would not kill thy
soul," he said.
He told her that Cassio had confessed, but she knew Cassio had nothing to
confess that concerned her. She said that Cassio could not say anything that
would damage her. Othello said his mouth was stopped.
Then Desdemona wept, but with violent words, in spite of all her pleading,
Othello pressed upon her throat and mortally hurt her.
Tu-Ingles.com 24
Then Emilia knocked at the door, and Othello unlocked it, and a voice came
from the bed saying, "A guiltless death I die."
"Who did it?" cried Emilia; and Desdemona said, "Nobody -- I myself.
Farewell!"
"'It was I that killed her," said Othello.
He poured out his evidence by that sad bed to the people who came running
in, Iago among them; but when he spoke of the handkerchief, Emilia told the
truth.
And Othello knew. "Are there no stones in heaven but thunderbolts?" he
exclaimed.
"A word or two before you go," he said to the Venetians in the chamber.
"Speak of me as I was -- no better, no worse. Say I cast away the pearl of
pearls, and wept with these hard eyes; and say that, when in Aleppo years
ago I saw a Turk beating a Venetian, I took him by the throat and smote him
thus."
With his own hand he stabbed himself to the heart; and as he died his lips
touched the face of Desdemona with despairing love.
Tu-Ingles.com 25 [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • sliwowica.opx.pl
  •